Sunday, May 30, 2010

ကဗ်ာ တုိတုိ တစ္ပုဒ္ျဖင္႕ သမုိင္း ရွည္ ရွည္္ကုိ္ ျဖတ္သန္းျခင္း

လြန္ခဲ့ေသာ ႏွစ္ ၄၀ ေလာက္က က်ြန္ေတာ္သည္ တစ္ခုေသာ တကၠသုိလ္၌ ပထမႏွစ္
ေက်ာင္းသား တစ္ဦး အျဖစ္ ပညာ သင္ၾကား ခဲ့ဖူးသည္။ ရန္ကုန္ျမိဳ႕မွာ အေျခခ်
ေနထုိင္သူ မဟုတ္ေသာ ေက်ာင္းသားတုိင္း အေဆာင္ ေနခြင့္ျပဳသည့္ ထုိေခတ္က
မူအရ သမုိင္း၀င္းထဲရွိ ေက်ာင္းေဆာင္ တစ္ေဆာင္၌ က်ြန္ေတာ္ ေနထုိင္ခြင့္
ရခဲ့၏။ ပထမႏွစ္ ေက်ာင္းသားတစ္ေယာက္သည္ အျခားေသာ ပထမႏွစ္ ေက်ာင္းသား
တစ္ေယာက္ႏွင့္ တြဲလ်က္ တစ္ခန္း ႏွစ္ေယာက္ေန စနစ္မွာ က်ြန္ေတာ္တုိ႕
ေခတ္ကာလ တကၠသုိလ္ အာဏာပုိင္မ်ား၏ ျပငွာန္းခ်က္။ က်ြန္ေတာ္႔ အခန္းေဖာ္
ေက်ာင္းသားမွာ ကရင္ လူငယ္တစ္ဦး။ အေမက ေခတ္ပညာတတ္ အထက္တန္း ေက်ာင္းအုပ္
ဆရာမၾကီး ျဖစ္၍ အေဖမွာ သစ္ကုန္သည္ တစ္ဦး ျဖစ္သည္ ဟုသိရသည္။ သူ႕ နာမည္က
ေစာ ခရစ္ရွန္ ေလာ။ Saw Christian Law ။။ ခရစ္ယန္ ၀ါဒ ၀ိနည္းဥပေဒ ဟု
အနက္ျပန္ႏုိင္မည္ ထင္ပါသည္။

က်ြန္ေတာ္က သူ႔အား ခ်စ္စႏုိးျဖင့္ " ခရစ္ " ဟု ေခၚတုိင္း သူက
ျပဳံးေစ့ေစ့။ အရပ္ ျမင့္ျမင့္။ ဆံပင္ ေကာက္ေကာက္။ရိုးသားေသာ စိတ္ထား ရွိ၍
မ်က္ႏွာထား ခ်ိဳသူ။ ထိုစဥ္က ထင္ရွား ေက်ာ္ႀကားသူ ရုပ္ရွင္ မင္းသား
ေအာင္လြင္ ႏွင့္ ရုုပ္ခ်င္း ခတ္ဆင္ဆင္။ ဘာသာ တရား ရိုေသ ကိုင္းရႈိင္းသူ။
တကၠသိုလ္၀င္တန္း စာေမးပြဲ ပထမ အႀကိမ္ ေၿဖဆိုရာမွာ ၿမန္မာစာ ေအာင္မွတ္
မရသၿဖင့္ တစ္ႏွစ္ ၿပန္၍ေၿဖခဲ့ရသူ။ သူႏွင့္ ကၽြန္ေတာ္မွာ တစ္ခဏတာ
အခ်ိန္အတြင္း ငယ္ေပါင္း ႀကီးေဖာ္ သူငယ္ခ်င္း အရင္းအခ်ာမ်ား ၿဖစ္သြားခဲ့၏။
မႀကာမီ သူ စြဲစြဲ လန္းလန္း ဖတ္ရႈေလ့ရွိေသာ သမၼာက်မ္းစာ အရြယ္အစား
မ်ိဳးစံုမွာလည္း ကၽြန္ေတာ္အတြက္ အိပ္ရာ၀င္ ပံုၿပင္ စာအုပ္မ်ား
ၿဖစ္လာခဲ့ႀကသည္။

က်မ္းစာလာ အာဒံ ႏွင့္ ဧ၀ ၊ ေနာဧ ၊ အာၿဗံ ၊ ယာကုပ္ ၊ ေမာေရွ ၊ အာရုန္ ၊
ေယာရႈ ၊ ေရွာလု အစရွိေသာ ေရွးလူေဟာင္းမ်ားသည္ ကၽြန္ေတာ္ႏွင့္ အတြင္းသိ
အစင္းသိ ေဆြမ်ိဳး ရင္းခ်ာမ်ား ကဲ့သို႕။ ထိုအခ်ိန္က ကၽြန္ေတာ္သည္
အေနာက္တိုင္း စာေပ ၊ ၀တၳဳ ႏွင့္ ကဗ်ာတို႕ကို အဂၤလိပ္ မူၿဖင့္ စြဲစြဲ
ၿမဲၿမဲ ဖတ္ရႈေနရာ သူသည္ ကၽြန္ေတာ့္ အတြက္ walking dictionary ။ " ဟေကာင္
၊ western literature နဲ႕ western philosophy တို႕ကို ဖတ္ရင္
Christianity က မသိမၿဇစ္ အေရးၾကီးတယ္ကြ ။ " ဟူေသာ သူ႕အႀကံေပးခ်က္ မွာ
ကၽြန္ေတာ္ ဘယ္လိုမွ် မ်က္ကြယ္ မၿပဳႏိုင္ေသာ အမွန္ စကား ။ ( ေနာင္
စာဖတ္သက္ ရင့္က်က္ လာေသာအခါ ဆရာမႀကီး ေဒၚခင္မ်ိဳးခ်စ္ ကလည္း ထိုသေဘာမ်ိဳး
ေရးသား ထားသည္ကို ဖတ္ရႈ ခဲ့ရသည္ ။ )

ဤသို႔ၿဖင့္ ဓမၼ ေဟာင္းက်မ္း၀င္ ကမာၻဦးက်မ္း ၊ ထြက္ေၿမာက္ရာက်မ္း ၊
၀တ္ၿပဳရာက်မ္း ၊ ေတာလည္ရာက်မ္း ၊ တရားေဟာရာက်မ္း တို႕မွာ ကၽြန္ေတာ္
ေၿခရာခ်င္း ထပ္ေလာက္ေအာင္ အေလွ်ာက္အသြား မ်ားခဲ့ရ၏ ။ အထးူသၿဖင့္
ကၽြန္ေတာ့္ စိတ္ဘ၀င္၌ အၿငိတြယ္ဆံုး ကေတာ့ exodus ေခၚ ထြက္ေၿမာက္ရာက်မ္း ။
ဖာေရာ ဘုရင္ နန္းစံရာ အီဂ်စ္ ႏိုင္ငံတြင္ ကၽြန္သေဘာက္ ဘ၀ၿဖင့္ ညွင္းပန္း
ႏွိပ္စက္ခံရသူ အဇၹေရး လူမ်ိဳးမ်ား ပင္လယ္နီ ကို ၿဖတ္သန္း၍ ဗ်ာဒိတ္ခံ ေဒသ
( Promised Land ) သို႔ ထြက္ေၿပး လြတ္ေၿမာက္ေသာ ခရီးႀကမ္း ။ ဒါရိုက္တာ J
Cecil B. DeMille ရိုက္ကူးေသာ The Ten Commandments ရုပ္ရွင္ကား၌ ထို
ဇာတ္၀င္ခန္းသည္ ယခုေခတ္ computer effects မ်ားကို ပုခံုးခ်င္း
ယွဥ္ႏိုင္ေလာက္သည္ ။ ပစၥဳပၸန္ ေခတ္ ႏိုင္ငံေရး ပဋိပကၡ အားလံုး၏
အေခါင္အခ်ဳပ္ ။

အမွန္မွာ ဤခရီးရွည္ႀကီးကို ဦးေဆာင္ခဲ့သူမွာ ေလ၀ိ မ်ိဳးႏြယ္ ေမာေရွ ။
ေမာေရွသည္ ထာ၀ရ ဘုရားသခင္ ႏွင့္ ပဌာန္းဆက္ ရွိသူ ။ ထာ၀ရ ဘုရား
အကူအညီၿဖင့္ ပင္လယ္နီကို ၿဖတ္ၿပီးေနာက္ ေမာေရွ ႏွင့္ အဇၨေရး
လူမ်ိဳးတို႔သည္ Mount Sinai ေခၚ သိန ေတာင္ေၿခ၌ နားေနႀကသည္ ။ ထိုစဥ္
ေမာေရွ မွာ ပညတ္ေတာ္ ဆယ္ပါး အား ထာ၀ရ ဘုရား ထံမွ လက္ခံ နာယူရန္
ေတာင္ေပၚသို႕ ရက္ေပါင္း ေလးဆယ္ ႏွင့္ ညေပါင္းေလးဆယ္ႀကာ ထြက္ခြာ သြားရ၏ ။
ထိုအခ်ိန္တြင္ အဇၹေရး လူမ်ိဳးမ်ားက ေမာေရွ ၿပန္မလာ ေတာ့မွာကို
စိတ္ပူပန္လ်က္ ေမာေရွ၏ အစ္ကိုရင္း အာရုန္ အား ယဇ္ပူေဇာ္ရန္
ေတာင္းပန္ႀကသည္ ။ အာရုန္က ထိုသူတို႔ နားမွ ခၽြတ္ေသာ ေရႊ နားေတာင္း မ်ား
အား ႏြား သူငယ္ရုပ္ကုိ သြန္းေစ၏ ။ ေနာက္ေန႕တြင္ အဇၨေရး လူမ်ိဳးတို႕
ယဇ္ပြဲသဘင္ ဆင္ယင္ ၿမဴးတူး ကခုန္ ၾကေလသည္ ။

ေမာေရွ ေတာင္ေပၚမွ ဆင္းအလာ ေရႊ ႏြားသူငယ္ ရုပ္တုကို ၿမင္ရေသာအခါ အမ်က္
ထြက္သၿဖင့္ ပညတ္ေတာ္ ဆယ္ပါး ေရးထြင္း ထားသည့္ ေက်ာက္ၿပားမ်ားကို ခ်၍
ေတာင္ေၿခရင္း၌ ခ်ိဳးဖဲ့၏ ။ သူတို႕လုပ္ေသာ ႏြား သူငယ္ရုပ္ ကိုလည္း ယူ၍
အရည္က်ိဳ၏။ ညက္ညက္ ေၿခၿပီးမွ ေရေပၚမွာ ၿဖဴး၍ အဇၨေရး လူမ်ိဳးတို႕ကို
ေသာက္ေစ၏ ။ ထိုမိစာၦ ဒိဌိ အယူမွား ကို လက္ခံ ယံုႀကည္သူ အဇၹေရး လူမ်ိဳး
၃၀၀၀ ခန္႕ကို ေမာေရွက ထာ၀ရ ဘုရား အမ်က္ေၿပေစရန္ သုတ္သင္ ခဲ့သည္ဟု
က်မ္းစာမ်ားက ဆိုထားႀကသည္ ။

In My Grandfather's Library
by John Montague

In my grandfather's library
there were many volumes ,

Bibles massive as flagstones ;
heavy print my eyes could crawl along :

the thunder of the Old Testament .

I climbed the Mount with Moses ,
stood in the presence of the Lord ,
or listened as he spake from a cloud .

For , lo , I had suffered the long exodus
from Brooklyn , and New York , where
they worshipped the Golden Calf

which now staggers , newly born ,
rasped clean by its mother's tongue ,
on the cobblestones of our farmyard .

ကဗ်ာက တိုတို တုတ္တုတ္ မွ်သာ ။ ကဗ်ာဆရာ John Montague ငယ္ငယ္က အဖိုး
ေနအိမ္ရွိ စာႀကည့္ခန္းမွာ ဇာတ္လမ္း စ သည္ ။ စာအုပ္ ထူထူမ်ား ။
ေက်ာက္ၿပားႀကီးမ်ား ကဲ့သို႔ အေလးခ်ိန္ စီးေသာ သမၼာက်မ္းမ်ား ။
စာသားမ်ားကိုလည္း ဖတ္ရႈလြယ္ေလာက္ေအာင္ ထင္ထင္ ရွားရွား ပံုႏွိပ္ထား၏ ။
ဓမၼေဟာင္းက်မ္း ထဲက သမိုင္း ထစ္ခ်ဳန္း ၿမည္ဟီးသံ ။ စင္စစ္
ဓမၼေဟာင္းက်မ္းသည္ သမၼာက်မ္းစာ၏ ဇာတ္ပ်ိဳးပိုင္း ။ ဂ်ဴး လူမ်ိဳးတို႕၏
သမိုင္း ၊ ယံုႀကည္ ကိုးကြယ္မႈ ႏွင့္ ထာ၀ရ ဘုရားသခင္ ဗ်ာဒိတ္ မွတ္တမ္း ။
ကဗ်ာဆရာ ဂၽြန္ ေမာင္ထဂယူ သည္ ေမာေရွ ႏွင့္အတူ သိနေတာင္ေပၚသို႕
လိုက္ပါသြားသည္ ။ ထာ၀ရ ဘုရားကို ကိုယ္တိုင္ ဖူးၿမင္ခဲ့ ။ မိုးတိမ္တိုက္မွ
ဘုရား ေဟာႀကားေသာ ေဒသနာကို နာယူခြင့္ ရခဲ့ ။ ထိုအခါက သူကိုယ္တိုင္လည္း
ဘရူးခ္လင္ၿမိဳ႕ မွ ထြက္ေၿမာက္ ေၿပာင္းေရႊ႕ လာသူ တစ္ဦး ။

မိဘ ႏွစ္ပါးမွာ သူ မေမြးဖြားမီ ကတည္းက အေမရိကန္သို႕ ေရႀကည္ရာ ၿမက္ႏုရာ
ရွာရင္း ေရာက္ေနႀကသည္ ။ ထို အိုင္းရစ္ လူမ်ိဳး ကဗ်ာဆရာ သည္ ႏ်ဴးေယာ့ခ္
ၿပည္နယ္ ဘရူးခ္လင္ၿမိဳ႕ ဇာတိ ။ ၁၉၂၉ ခုႏွစ္ ၊ ေဖေဖာ္၀ါရီ ၂၈ ရက္ ေန႕ ဖြား
။ သူတို႕ ညီအစ္ကို သံုးေယာက္တို႕ ဘရူးခ္လင္ၿမိဳ႕ လမ္းေပၚမွာ ေဆာ့ကစားရင္း
ငယ္ဘ၀ကို ၿဖတ္သန္းခဲ့ႀကရ၏ ။ ဓာတ္ရထား လမ္းေပၚမွာ အေႀကြ ငါးၿပားေစ့မ်ား
တင္ထားကာ ရထား ၿဖတ္ႀကိတ္သြားသည္ကို တခစ္ခစ္ ရယ္ေမာႀက ။ ေပၚဦးစ မစ္ခီး
ေမာက္စ္ ကာတြန္း ရုပ္ရွင္ ကားမ်ား ႀကည့္ေမာရင္း ၿပံဳးႀက ေပ်ာ္ႀက ။

၁၉၃၃ ခုႏွစ္ ကမာၻ႕ စီးပြားေရး ပ်က္ကပ္ က သူတို႕၏ ေရႊေရာင္ ကေလး ဘ၀ကို
ပုဒ္မ ခ်ပစ္လိုက္သည္ ။ မိဘ စီးပြားေရး အဆင္မေၿပ ၿဖစ္လာေသာအခါ သူတို႕အား
ဇာတိေၿမ အိုင္ယာလန္ သို႕ ၿပန္ပို႕ လိုက္သည္ ။ ကဗ်ာဆရာ ေမာင္ထဂယူ သည္ ဤ
အၿဖစ္အပ်က္ကို " ေရႊ ႏြားသူငယ္ ရုပ္ ကိုးကြယ္တဲ့ / ဘရူးခ္လင္ နဲ႕
ႏ်ဴးေယာ့ခ္ က / ငါ ထြက္ေၿမာက္ခဲ့ရ ခရီးရွည္ " ဟု ေရးဖြဲ႕ ထား၏ ။

ေရႊ ႏြားသူငယ္ရုပ္ ဆိုသည္မွာ ဓမၼေဟာင္း က်မ္းထဲက ပညတ္ေတာ္ ဆယ္ပါးအား
ဆန္႕က်င္သည့္ ရုပ္တု ကိုးကြယ္သည့္ အယူမွားကို ဆိုလိုဟန္ မတူပါ ။ " အၿမတ္
အစြန္း ရမယ္ဆိုရင္ စက္တိုင္ တက္ရ တက္ရ " ဟူသည့္ အရင္းရွင္ စနစ္၏ အက်င့္
စရိုက္ဆိုး ကို စိတ္နာနာ ၿဖင့္ ဖြဲ႕ႏြဲ႕ စပ္ဆို ဟန္ တူသည္ ။

ႏ်ဴးေယာ့ခ္မွ ခရီးႀကမ္း ႏွင္လာသူ ေမာင္ထဂယူ သည္ အိုင္ယာလန္ ႏိုင္ငံ
Tyrone စီရင္စု ရွိ Clogher က အေဒၚ အပ်ိဳႀကီး ႏွစ္ေယာက္ပိုင္
ႏြားေမြးၿမဳေရးၿခံ သို႕ ေရာက္သြား၏ ။ ႏြားၿခံမွာ လက္တို လက္ေတာင္း လုပ္ရ
။ ေရႊ ႏြားသူငယ္ရုပ္ ကိုးကြယ္သည့္ အရပ္မွ ထြက္ခြာလာသူ တစ္ဦး ႏြားၿခံမွာ
ပင္ပင္ ပန္းပန္း အလုပ္ႀကမ္း လုပ္ရသည္မွာ ေတာ့ ကံႀကမၼာ၏ က်ီစယ္မႈ တစ္ရပ္ ။

" ဒီ ေမြးစ ႏြားေပါက္ေလး အခုေတာ့ ဒယီး ဒယိုင္ နဲ႕
အေမ ႏြားမက လွ်ာနဲ႕ လ်က္ သန္႕စင္ ေပးေနေပါ႕
ငါတို႔ ႏြားၿခံထဲက ေက်ာက္ခင္းလမ္း ေပၚမွာ ။ "

စိတ္၀င္စားစရာ ေကာင္းသည္မွာ ဤကဗ်ာ ေနာက္ဆံုးပိုဒ္ကို ေမာင္ထဂယူက မည္သည့္
စိတ္အေၿခအေနၿဖင့္ ေရးဖြဲ႕ သလဲ ဟူေသာ အေမး ပုစာၦ ၿဖစ္ပါသည္ ။ အက်ဥ္း အႀကပ္
တစ္ခုမွ လြတ္ေၿမာက္ၿပီးခါစ ကေလး တစ္ေယာက္မွာ စိတ္ခံစားခ်က္ မ်ိဳးစံု
ရွိေန ႏိုင္ပါသည္ ။ သူ ေပ်ာ္ေန သလား ။ စိတ္လႈပ္ရွားေန သလား ။ စိတ္
မြန္းႀကပ္ ေန သလား ။ စိတ္ရႈပ္ ေန သလား ။ ၀မ္းနည္းေန သလား ။ ေဒါသ ျဖစ္ေန
သလား ။ တစ္ပူေပၚ ေနာက္ထပ္ တစ္ပူဆင့္ ၿဖစ္ေနသလား ။ ဤ စိတ္ မေနာ ကို
ကဗ်ာဖတ္သူတို႕ နည္းနည္း ေလး အားစိုက္ရံုၿဖင့္ အလင္း ပြင့္ႏိုင္လိမ့္မည္
ဟု ကၽြန္ေတာ္ ယူဆ မိပါသည္ ။

TS

အကိုးအကား ။ New Yorker : April 26 , 2010
wikipedia.com
answers.com
dictionary.com
ဆရာ ယုဒသန္ ၿမန္မာၿပန္ ၊ သမၼာက်မ္း ။

Sunday, May 23, 2010

ပန္းခ်ီသန္းျမင့္ေအာင္ပံုတူ

၀ , လံုးတစ္လံုးေပၚက
အၿမဲတမ္း ၿပံဳးေနတဲ့ မ်က္ႏွာ
ေျမ၀ိုင္းကပြဲကလြဲလို႔
ပန္း၀ါတိုက္ပြဲမပါဘူး
အျခားဘာတိုက္ပြဲမွလည္း မပါဘူး။ ။



သူရနီ
၁၂ ေမ ၂၀၁၀

Saturday, May 15, 2010

ေနဝိုင္ဝိုင္က ဘိတ္မွာပဲလား ေတြ႔ရင္ေျပာလိုက္ပါ ကဗ်ာေတြေစာင့္ဖတ္ေနတယ္လို႔

ကဗ်ာေလးဖတ္ရအဆင္ေျပတယ္
စကားေျပအသြားနဲ႔ သြားတဲ့ကဗ်ာ
ကဗ်ာဓါတ္ႃမဳပ္ထားတဲ့ စကားေျပေဖါမ္
တစ္ခ်ိဳ႕ဟာေတြက ကၽြန္ေတာ္အေရးအသားအျဖစ္ ေရးတာ
တစ္ခ်ိဳ႕ဟာေတြက ကဗ်ာေပါ့
အကုန္ေရာထားေတာ့ ကဗ်ာဓါတ္ေလ်ာ့တဲ့ ကဗ်ာလိုလို ဘာလိုလိုျဖစ္ကုန္တယ္
ဒီေန႔မွာ ကဗ်ာက အရမ္းကိုလြတ္ေျမာက္သြားၿပီ / ၾကိဳက္သလိုေရးပဲ
လြတ္လပ္လြန္းအားႀကီးေတာ့လည္း ျပႆနာက႐ိွတယ္
နည္းစနစ္မဲ့တာနဲ႔ တလြဲဆံပင္ မေကာင္းဖို႔ပဲ
ကၽြန္ေတာ္က ေဖါမ္ေနာက္သိပ္မလိုက္ေတာ့ဘူး
အစကေတာ့ အေၾကာင္းအရာနဲ႔ ေဖါမ္ သပ္သပ္စီထင္တယ္
ေနာက္ေတာ့မွ အေၾကာင္းအရာမွာတင္ ကြဲျပားမႈ႐ိွလာတာေတြ႔ရတယ္
မင္းခက္ရဲ စာေတြဖတ္လား
ေတာ္ေတာ္ေကာင္းတယ္ ကၽြန္ေတာ့္အျမင္အရ သူတစ္ေယာက္ပဲ
ေမာ္ဒန္၊ပို႔စ္ေမာ္ဒန္ ကိုလိမ့္ပါတ္လည္ေအာင္ ေျပာႏိုင္တယ္
ေဇယ်ာလင္းေျပာဖူးသလိုေပါ့
“ကဗ်ာေရာ၊ကဗ်ာေဗဒေရာ ကိုယ့္အတြက္ ဂ်က္ပြင့္သြားတဲ့အခ်ိန္ကိုေစာင့္ရတယ္”
ကဗ်ာတိုင္း ကဗ်ာေဗဒတိုင္းက လူတိုင္းအတြက္ မဟုတ္ပဲေလ
ဘိတ္မွာက ကၽြန္ေတာ္နဲ႔ကဗ်ာအေၾကာင္း ေျပာလို႔ရတဲ့သူ မ႐ိွဘူး
ခင္ဗ်ားတို႔လိုလည္း နားခြက္မီးေတာက္တဲ့သူ ဖြင့္ထားတဲ့သူ မ႐ိွဘူး
အကုန္လံုးက အတိတ္က ေ႐ႊထီးနဲ႔တံခါးပိတ္ဂ်ိပ္လုပ္ၿပီး ေနသူေတြခ်ည္းပဲ
ကိုယ္ကလည္း ကဗ်ာဆိုရင္ဘတ္ႀကီးတစ္ခုနဲ႔ မၿပီးခ်င္ဘူး
ေဆြးေႏြးခ်င္တယ္၊ ခ်ဲ ႔ထြင္ခ်င္တယ္၊ လမ္းသစ္႐ွာခ်င္တယ္
ေမြးရာပါ ပါရမီ ဆိုတာမ်ိဳးလည္း အယံုအၾကည္မ႐ိွေတာ့ဘူး
အံုဖြ အပ္ခ်ေလာင္းဆို
စာသားေလးေတြကစာမ်က္ႏွာေပၚတန္းစီၿပီး ကဗ်ာျဖစ္သြားေရာလား
လူဟာ တေလ်ာက္လံုးသင္ယူေနရမွာ မဟုတ္လား
ေနဝိုင္ဝိုင္က ဘိတ္မွာပဲလား
ေတြ႔ရင္ေျပာလိုက္ပါ ကဗ်ာေတြေစာင့္ဖတ္ေနတယ္လို႔
အိုေက၊ အိုေက လူေရာကဗ်ာေရာလန္းပါေစ။ ။



ေအာင္ပိုင္စိုး
၁၅ ေမ ၂၀၁၀
ကဗ်ာဆရာေမာင္ယုပိုင္၏ Gtalk စာသားမ်ားအားအသံုးျပဳၿပီးေရးဖြဲ႔ထားပါသည္။

Monday, May 10, 2010

ခင္ဗ်ားရယ္၊ကၽြန္ေတာ္ရယ္၊ဖရန္႔ခ္အိုဟားရားရယ္ တစ္ခါေလာက္ေတြ႕ၾကမယ္

ေကာင္ေလးတစ္ေယာက္ ေဂၚလီလံုးေတြ
လႊတ္ခ်ရာကေန
ဖရန္႔ခ္အုိဟားရား အေၾကာင္းေရာက္သြားသလို
ကမ္းေျခဘက္ဆီမွာ
သဲျပင္ေျပးတဲ့ ကားတိုက္ခံရၿပီး
က်န္းမာေရးအေျခအေန တိုးတက္မႈ/ဆုတ္ယုတ္မႈ
ကဗ်ာ/ ခင္ဗ်ားတို႔ကၽြန္ေတာ္တို႔ အရးႀကီးတယ္
ဖရန္႔ခ္လည္း အရာသာေနာက္တ႐ိႈက္မက္မက္ပဲ
ပိုးေလာ့ခ္တစ္ေယာက္ကိုလည္း
ကားတိုက္ခံရသလိုလို ဘာလိုလို ေျပာေနၾကတယ္
နယူးေယာ့ခ္ကဗ်ာဂိုဏ္းသားတစ္ဦးအေနနဲ႔
မေန႔ညက ေနမေကာင္းဘူး
ဒီေန႔မနက္ ပိုဆိုးလာပံုရတယ္
ခင္ဗ်ားသြားကိုက္တာ ဘယ္လိုေနေသးလဲ
ကဗ်ာအေဆာက္အဦ အခ်ိဳ႕ဟာေဟာင္းႏြမ္းၿပီး
ေနထိုင္လို႔မရတဲ႔အေၾကာင္း... စသည္ျဖင့္...
ကဗ်ာအေဆာက္အဦအခ်ိဳ႕အား
အႏၱရာယ္႐ိွအေဆာက္အဦမ်ားအျဖစ္
သတ္မွတ္လိုက္တဲ့အေၾကာင္း...စသည္ျဖင့္...
ဆက္ေျပာ / ခင္ဗ်ားဆက္ေျပာ ...
သူ႔ခ်ည္းသက္သက္ခံစားလို႔မရတဲ့အေၾကာင္း
ခံစားမႈမွာ သိမႈကပ္တာနဲ႔ စကားလံုးေတြက ထပ္ခ်ပ္မကြာ
လိုက္လာၿပီဘာသာစကားက “ဖတ္” ကနဲ “ဖတ္” ကနဲ ကပ္လိုက္တဲ့
အေၾကာင္း
ဆက္ေျပာ / ဆက္ေျပာခင္ဗ်ား ...
အကၤ်ီလည္ တအားဟိုက္က်ေနတဲ့
ဟိုဘက္စားပြဲ၀ိုင္းက ဖုန္းေျပာေနတဲ့ ဟိုမိန္းမအေၾကာင္း
ဆက္ေျပာ / ခင္ဗ်ားဆက္ေျပာ
နားေနာက္ႏွစ္ဖက္ကို လက္နဲ႔အုပ္ၿပီး
ေအာင္ပြဲခံၾကတဲ့ ေဘာလံုးသမားေတြအေၾကာင္း
ခင္ဗ်ားဆက္ေျပာ / ဆက္ေျပာ
ကၽြန္ေတာ့္ဆီေရာက္လာတဲ့
ခင္ဗ်ားရဲ႕ ေပါ့ေပါ့ပါးပါးေက်းဇူးတရားေတြ
ကဗ်ာရဲ႕ လိုင္းေတြထဲမွာ ေနလို႔ထိုင္လို႔ ေကာင္းၾကပါတယ္
ပထမယံုၾကည္မႈထဲ ေနာက္ထပ္ယံုၾကည္မႈတစ္ခုတိုး၀င္သြားရင္
ယံုၾကည္မႈအေနနဲ႔ ပိုမိုအင္အားေတာင့္တင္းသြားမယ္
လံုး၀ၿပိဳကြဲပ်က္ဆီးသြားမယ္/ အျခားေနာက္ထပ္အေျခအေနတစ္ခု
ဖရန္႔ခ္ အေမလို အရက္စြဲမယ္ေတာ့မထင္ဘူး
ခင္ဗ်ားက ကၽြန္ေတာ့္ကို တစ္၀က္မ်ိဳၿပီး
တစ္၀က္ေထြးထုတ္သူလို႔ ေျပာခ်င္တာလား
ကၽြန္ေတာ့္အထင္ေတာ့ အကုန္လံုးမ်ိဳၿပီး
တစ္၀က္ေထြးထုတ္တဲ့ လူဆိုတာမ်ိဳးေပါ့
ေနာက္လိုက္ေျပာင္လိုက္နဲ႔
ေကာ္ဖီေတြေအးကုန္မယ္
အခ်ိန္သိပ္မ႐ိွေတာ့ဘူး/အမ်ားႀကီး႐ိွပါေသးတယ္
ငါးေသတၱာၿပီးေတာ့ ဖရန္႔ခ္ရဲ႕ လိေမၼာ္ေတြအေၾကာင္း
စလိုက္ၾကရေအာင္။ ။

သူရနီ
၂၇ မတ္ ၂၀၁၀

Friday, May 7, 2010

ဂၽြန္

ဘ၀အေၾကာင္းဖြဲ႔ဆိုေနရတာ
ပ်င္းဖို႔မေကာင္းလြန္းဘူးလား
တေယာဘိုးတံေလးနဲ႔တို႔ထိလိုက္ရင္
ေရာမျမိဳ႕ေဟာင္းထဲ ေရာက္ရွိသြားမယ့္စတိုင္အျပည့္နဲ႔
ဂၽြန္ေရ...
လြင့္ေနတဲ့မိုးသားထဲ စိတ္ဓာတ္ခိုင္မာမႈသာ
ပန္းတိုင္ဆီ အေရာက္လွမ္းမယ့္ ေျခလွမ္းေတြပဲေပါ့
အလြမ္းအေဆြးမေျပာေၾကးဆိုတဲ့ ပို႔စကတ္ေလးတစ္ေစာင္
မေပးပို႔ျဖစ္ဘဲသိမ္းဆည္းထားရေသာ လေရာင္ဟာ
အေ၀းကစာမ်က္ႏွာေတြကို ျပန္လည္ေခၚေဆာင္လာတယ္
လိုအပ္ခ်က္ကို မ်က္ရည္နဲ႔ျဖည့္မွျပည့္မယ္တဲ့လား
လမ္းမကိုမၾကည့္ဘဲ လမ္းျဖတ္ကူးေနသလို
ကိုယ့္လက္ေမာင္းေသြးကိုယ္ေဖာက္
လမ္းေပ်ာက္ေနတဲ့ ေန႔ရက္မ်ားမွာ
ကိုယ့္ေ႐ွ႕ေရာက္႐ိွေနတဲ့လမ္းဟာ
ကိုယ္သြားရမယ့္ ပန္းတိုင္ဆီေခၚေဆာင္သြားႏိုင္ပါ့မလား
ဂၽြန္ေရ...
မိုးသားေတြျပည့္လာတဲ့တစ္ေန႔
အလင္းေရာင္ဟာ
တိမ္လိုနိမ့္ဆင္းျပီး မိုးလိုရြာခ်လာမယ္လို႔ ။ ။



ေအာင္ပိုင္စိုး




Hey Jon

Haven't you felt monotonous with
composing a life-is-a-struggle drama?
Touching you with a violin's bow,

hey Jon, you have a mood
as if you would stay in Nero's blazing city_
the willingness in sailing billows

seems footsteps toward your terminus.
An eCard depicting no more romance
and the moonbeam kept, unsent

have called back pages from afar.
You can't fill your wants with tears, can you?
Sucking blood from your forearm

on the wandering days,
hey Jon, the front way can
take you into your own goal?

The lightning may lower itself like a cloud
pouring down the raindrops
in such a humid day!

Aung Paing Soe
Trns; by TS

Wednesday, May 5, 2010

မ ကလက္တဲ့ အက

ရက္ရက္စက္စက္ေရစီးေတြကို ရင္စီးခံမွာလား
သတင္းတစ္ပုဒ္ရဖို႔ စစ္ေျမျပင္အထိသြားႏိုင္မွ
ကဗ်ာတစ္ပုဒ္ဖတ္ရဖို႔ စာသားထဲ၀င္ေရာက္ႏိုင္မွ
ထမင္းတစ္လုပ္သို႔၊ သီခ်င္းတစ္ပုဒ္မွ ။

ေျပာ ေျပာ ျဖည္းျဖည္းေျပာ
ေဒါသေဇာနဲ႔ ေျမျမင့္ရာ လံွစိုက္ရမလား
ေျပာ ေျပာ ျဖည္းျဖည္းေျပာ
ရင္ခုန္ၿပီးေျပာ ယံုယံုၾကည္ၾကည္ ေျပာ
အခိုက္ဓါတ္ကို ဆိုက္ေအာင္ေျပာ ။

ည႐ွစ္နာရီခြဲမွာ ႐ုပ္ျမင္သံၾကားဖြင့္လ်က္
ညဆယ္နာရီမွာ ကဗ်ာစာအုပ္ဖြင့္လ်က္
ညဆယ့္ႏွစ္နာရီတိတိမွာ ေရာက္လာမယ့္ေန႔ႀကီးကိုဖြင့္လ်က္
ေရာက္လာမယ့္ ပံုသ႑ာန္နဲ႔
ေရာက္လာမယ့္ မနက္ျဖန္တို႔
ေရာေမႊထားတဲ့အနံ႔ရဖူးလား
ဒီ၀ါက်ေတြက ၫီွလား
ဒီစာသားေတြက နံလား
ၢဂ႐ုတစိုက္နဲ႔ ေျပာလိုက္တဲ့ စကား
ၾကားလား ။ ။

ကိုျမတ္ခိုင္ဦး